Bible21Filipským2,1

Filipským 2:1

Je-li v Kri­stu nějaké po­vzbu­zení, nějaké po­těšení lás­ky, nějaké spo­lečen­ství Du­cha, nějaký sou­cit a mi­lo­sr­den­ství,


Verš v kontexte

1 Je-li v Kri­stu nějaké po­vzbu­zení, nějaké po­těšení lás­ky, nějaké spo­lečen­ství Du­cha, nějaký sou­cit a mi­lo­sr­den­ství, 2 pak mi pro­sím udě­lej­te ra­dost: měj­te ke všem stejný ohled, stejnou lás­ku, jednu duši, jednu my­sl. 3 Nikdy se ne­dej­te vést sou­peřivostí nebo ješitností, ale radě­ji žij­te v pokoře: važ­te si druhých víc než se­be.

späť na Filipským, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 Ak je tedy nejaké po­tešenie v Kris­tovi, ak nejaké po­vzbudenie lás­ky, ak nejaké účas­ten­stvo Ducha, ak nejaká sr­dečná sús­trasť a zľutovanie, to robte

Evanjelický

1 Ak je teda nejaké na­pomenutie v Kris­tovi, ak je nejaké po­vzbudenie lás­ky, ak je nejaké spoločen­stvo Ducha, ak je nejaký súcit a milo­sr­den­stvo,

Ekumenický

1 Ak teda jes­tvuje nejaké po­vzbudenie v Kristovi, ak jes­tvuje nejaká útecha z lásky, nejaké spoločen­stvo Ducha, nejaký súcit a milo­sr­den­stvo,

Bible21

1 Je-li v Kri­stu nějaké po­vzbu­zení, nějaké po­těšení lás­ky, nějaké spo­lečen­ství Du­cha, nějaký sou­cit a mi­lo­sr­den­ství,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček