Bible21Exodus33,23

Exodus 33:23

Až po­tom dlaň od­táhnu, spatříš má záda; mou tvář však nikdo nespatří.“


Verš v kontexte

21 Hos­po­din ještě ře­kl: „Hle, u mne je místo, kde staneš na skále. 22 Až tudy půjde má sláva, po­stavím tě do skalní roz­se­dli­ny a přikry­ji tě svou dlaní, dokud ne­přejdu. 23 Až po­tom dlaň od­táhnu, spatříš má záda; mou tvář však nikdo nespatří.“

späť na Exodus, 33

Príbuzné preklady Roháček

23 Po­tom od­nímem svoju ruku, a vtedy uvidíš môj zad, ale moja tvár sa ne­môže vidieť.

Evanjelický

23 Po­tom od­tiah­nem svoju dlaň a uvidíš mi chr­bát, ale moju tvár nebude vidieť.

Ekumenický

23 Keď od­tiah­nem svoju dlaň, uvidíš ma iba od chrb­ta. Moja tvár sa nedá vidieť.

Bible21

23 Až po­tom dlaň od­táhnu, spatříš má záda; mou tvář však nikdo nespatří.“

Bible21Exodus33,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček