Bible212. Tesalonickým2,6

2. Tesalonickým 2:6

Ví­te, co mu do­sud brání – smí se to­tiž ob­jevit až v daný čas.


Verš v kontexte

5 Ne­vzpo­míná­te si, jak jsem vám to říkal, když jsem byl ještě u vás? 6 Ví­te, co mu do­sud brání – smí se to­tiž ob­jevit až v daný čas. 7 Tajem­ství této bezbožnosti už ale působí; čeká jen na to, až zmizí ta překážka.

späť na 2. Tesalonickým, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 A teraz to, čo zdržuje, viete, aby bol zjavený vo svojom čase.

Evanjelický

6 A teraz viete, čo ho zdržiava, aby sa zjavil až v čase preňho určenom.

Ekumenický

6 A teraz viete, čo ho zdržiava, aby sa zjavil skôr, ako na­stane jeho čas.

Bible21

6 Ví­te, co mu do­sud brání – smí se to­tiž ob­jevit až v daný čas.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček