Bible212. Letopisů32,18

2. Letopisů 32:18

Hla­si­tě křiče­li v hebrej­š­tině na je­ruzalém­ský lid na hrad­bách, aby je za­straši­li a vy­děsi­li, aby pak moh­li dobýt město.


Verš v kontexte

17 Sena­che­rib psal do­pi­sy, ji­miž haněl Hos­po­di­na, Boha Iz­rae­le. Říkal o něm: „Ja­ko bo­hové okolních národů ne­vy­svo­bo­di­li svůj lid z mé ru­ky, tak svůj lid z mé ruky ne­vy­svo­bodí ani Bůh Ezechiášův!“ 18 Hla­si­tě křiče­li v hebrej­š­tině na je­ruzalém­ský lid na hrad­bách, aby je za­straši­li a vy­děsi­li, aby pak moh­li dobýt město. 19 Mlu­vi­li o je­ruzalém­ském Bohu jako o bozích okolních národů, vy­ro­bených lid­ský­ma ruka­ma.

späť na 2. Letopisů, 32

Príbuzné preklady Roháček

18 A volali veľkým hlasom židov­sky na ľud Jeruzalema, ktorý bol na múre, aby pus­tili na nich strach a predesili ich, aby zau­jali mes­to.

Evanjelický

18 Na­hlas po jud­sky kričali na ľud Jeruzalema, ktorý stál na hrad­bách, aby ho za­strašili a zmiat­li a zau­jali mes­to.

Ekumenický

18 V judskej reči vy­krikovali na jeruzalem­ský ľud, ktorý bol na hrad­bách, aby ho vy­desili, za­strašili, a tak dobyli mes­to.

Bible21

18 Hla­si­tě křiče­li v hebrej­š­tině na je­ruzalém­ský lid na hrad­bách, aby je za­straši­li a vy­děsi­li, aby pak moh­li dobýt město.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček