Bible212. Letopisů20,26

2. Letopisů 20:26

Čtvr­tého dne se shro­máž­di­li do údo­lí Be­ra­cha (to je: Dob­rořečení), aby tam dob­rořeči­li Hos­po­di­nu. Pro­to se to místo dodnes na­zývá Emek-be­ra­cha, to­tiž Údo­lí dob­rořečení.


Verš v kontexte

25 Jošafat pak se svým voj­s­kem za­čal sbírat kořist. Naš­li u nich ta­kové množství výz­bro­je, šatů a dalších cenností, že to ani ne­moh­li po­brat. Kořisti na­ko­nec bylo to­lik, že jim trvalo tři dny, než ji po­sbíra­li. 26 Čtvr­tého dne se shro­máž­di­li do údo­lí Be­ra­cha (to je: Dob­rořečení), aby tam dob­rořeči­li Hos­po­di­nu. Pro­to se to místo dodnes na­zývá Emek-be­ra­cha, to­tiž Údo­lí dob­rořečení. 27 Všich­ni judští a je­ruzalémští muži se pak v če­le s Jošafa­tem ra­dostně vrá­ti­li do Je­ruzalé­ma, pro­tože jim Hos­po­din dal ra­dost z porážky je­jich ne­přá­tel.

späť na 2. Letopisů, 20

Príbuzné preklady Roháček

26 Po­tom štvr­tého dňa sa shromaždili do doliny Berácha, lebo tam dob­rorečili Hos­podinovi. Pre­to na­zvali meno toho mies­ta Emek-berácha, a tak sa volá až do tohoto dňa.

Evanjelický

26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Berácha. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, volá sa to mies­to pod­nes údolie Berácha.

Ekumenický

26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Beráka. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, do­dnes sa to mies­to nazýva údolím Beráka.

Bible21

26 Čtvr­tého dne se shro­máž­di­li do údo­lí Be­ra­cha (to je: Dob­rořečení), aby tam dob­rořeči­li Hos­po­di­nu. Pro­to se to místo dodnes na­zývá Emek-be­ra­cha, to­tiž Údo­lí dob­rořečení.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček