Ekumenický2. Kronická20,26

2. Kronická 20:26

Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Beráka. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, do­dnes sa to mies­to nazýva údolím Beráka.


Verš v kontexte

25 Po­tom prišiel Jóšafat so svojím ľudom po­brať si korisť. Našli tam pri nich množs­tvo majet­ku, šat­stva a cen­ných vecí. Na­brali si z toho viac, než moh­li uniesť. Korisť bola taká veľká, že ju museli od­nášať tri dni. 26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Beráka. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, do­dnes sa to mies­to nazýva údolím Beráka. 27 Po­tom sa vrátili všet­ci jud­skí a jeruzalem­skí muži na čele s Jóšafatom radost­ne do Jeruzalema, lebo im Hos­podin dožičí radosť z víťazstva nad ne­priateľmi.

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

26 Po­tom štvr­tého dňa sa shromaždili do doliny Berácha, lebo tam dob­rorečili Hos­podinovi. Pre­to na­zvali meno toho mies­ta Emek-berácha, a tak sa volá až do tohoto dňa.

Evanjelický

26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Berácha. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, volá sa to mies­to pod­nes údolie Berácha.

Ekumenický

26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Beráka. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, do­dnes sa to mies­to nazýva údolím Beráka.

Bible21

26 Čtvr­tého dne se shro­máž­di­li do údo­lí Be­ra­cha (to je: Dob­rořečení), aby tam dob­rořeči­li Hos­po­di­nu. Pro­to se to místo dodnes na­zývá Emek-be­ra­cha, to­tiž Údo­lí dob­rořečení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček