Bible212. Letopisů15,16

2. Letopisů 15:16

Král Asa zbavil svou ba­bičku Maa­ku po­sta­vení králov­ny matky kvů­li té zrůdnosti, kte­rou ne­cha­la vy­ro­bit pro Aše­ru. Asa tu zrůdnou modlu roz­bil na kusy a spá­lil u po­toka Ki­dron.


Verš v kontexte

15 Vše­chen jud­ský lid se z té přísahy ra­doval, pro­tože přísaha­li ce­lým srd­cem. Hleda­li ho s veške­rou hor­livostí, a Hos­po­din se jim dal najít a do­přál jim odpoči­nutí ze všech stran. 16 Král Asa zbavil svou ba­bičku Maa­ku po­sta­vení králov­ny matky kvů­li té zrůdnosti, kte­rou ne­cha­la vy­ro­bit pro Aše­ru. Asa tu zrůdnou modlu roz­bil na kusy a spá­lil u po­toka Ki­dron. 17 Asa sice z Iz­rae­le ne­od­stranil obětní výši­ny, ale po ce­lý svůj život měl srd­ce od­dané Hos­po­di­nu.

späť na 2. Letopisů, 15

Príbuzné preklady Roháček

16 I Maachu, mat­ku kráľa Azu, od­stránil, aby nebola kráľov­nou, pre­tože bola spravila ohavu - mod­lu pre háj. Ale Aza vy­ťal jej ohav­nú mod­lu a ro­zdr­vil a spálil pri po­toku Kid­rone.

Evanjelický

16 Aj Maachu, svoju mat­ku, kráľ Ása zo­sadil z hod­nos­ti vlád­kyne, pre­tože po­stavila pre Ašéru haneb­nú sochu. Ása vy­ťal jej haneb­nú sochu, ro­zdr­vil ju a spálil v Kid­rón­skom údolí.

Ekumenický

16 I mat­ku Maaku po­zbavil kráľ Ása po­stavenia vlád­kyne, pre­tože zhotovila pre Ašéru haneb­nú sochu. Ása haneb­nú sochu vy­ťal, dolámal a spálil v Kidrónskom údolí.

Bible21

16 Král Asa zbavil svou ba­bičku Maa­ku po­sta­vení králov­ny matky kvů­li té zrůdnosti, kte­rou ne­cha­la vy­ro­bit pro Aše­ru. Asa tu zrůdnou modlu roz­bil na kusy a spá­lil u po­toka Ki­dron.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček