Ekumenický2. Kronická15,16

2. Kronická 15:16

I mat­ku Maaku po­zbavil kráľ Ása po­stavenia vlád­kyne, pre­tože zhotovila pre Ašéru haneb­nú sochu. Ása haneb­nú sochu vy­ťal, dolámal a spálil v Kidrónskom údolí.


Verš v kontexte

15 Všet­ci Júdov­ci sa radovali z tej prísahy, lebo pri­sahali celým srd­com, hľadali ho s nadšením a on sa im dal náj­sť. Tak im Hos­podin zais­til po­koj od okolia. 16 I mat­ku Maaku po­zbavil kráľ Ása po­stavenia vlád­kyne, pre­tože zhotovila pre Ašéru haneb­nú sochu. Ása haneb­nú sochu vy­ťal, dolámal a spálil v Kidrónskom údolí. 17 Hoci výšiny ne­vymiz­li z Izraela, Ásovo srd­ce bolo po celý život do­konalé.

späť na 2. Kronická, 15

Príbuzné preklady Roháček

16 I Maachu, mat­ku kráľa Azu, od­stránil, aby nebola kráľov­nou, pre­tože bola spravila ohavu - mod­lu pre háj. Ale Aza vy­ťal jej ohav­nú mod­lu a ro­zdr­vil a spálil pri po­toku Kid­rone.

Evanjelický

16 Aj Maachu, svoju mat­ku, kráľ Ása zo­sadil z hod­nos­ti vlád­kyne, pre­tože po­stavila pre Ašéru haneb­nú sochu. Ása vy­ťal jej haneb­nú sochu, ro­zdr­vil ju a spálil v Kid­rón­skom údolí.

Ekumenický

16 I mat­ku Maaku po­zbavil kráľ Ása po­stavenia vlád­kyne, pre­tože zhotovila pre Ašéru haneb­nú sochu. Ása haneb­nú sochu vy­ťal, dolámal a spálil v Kidrónskom údolí.

Bible21

16 Král Asa zbavil svou ba­bičku Maa­ku po­sta­vení králov­ny matky kvů­li té zrůdnosti, kte­rou ne­cha­la vy­ro­bit pro Aše­ru. Asa tu zrůdnou modlu roz­bil na kusy a spá­lil u po­toka Ki­dron.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček