Bible212. Královská1,12

2. Královská 1:12

„Jest­li jsem Boží muž,“ od­po­věděl Eliáš, „tak ať z nebe se­stoupí oheň a po­hl­tí tě i těch tvých padesát.“ Vtom z nebe se­stou­pil Boží oheň a po­hl­til ve­li­te­le i s jeho pa­desá­ti.


Verš v kontexte

11 Král tedy na něj po­slal dalšího ve­li­te­le s pa­desá­ti vo­jáky. Ten za ním vy­le­zl a přikázal mu: „­Boží muži, tak praví král: Ihned sestup!“ 12 „Jest­li jsem Boží muž,“ od­po­věděl Eliáš, „tak ať z nebe se­stoupí oheň a po­hl­tí tě i těch tvých padesát.“ Vtom z nebe se­stou­pil Boží oheň a po­hl­til ve­li­te­le i s jeho pa­desá­ti. 13 Král tedy po­slal ještě třetího ve­li­te­le s pa­desá­ti muži. Když ale ten třetí ve­li­tel pa­desá­ti mužů vy­stou­pal k Eliášovi, padl před ním na ko­le­na a pro­sil ho: „­Boží muži, pro­sím ušetři život můj i těch­to tvých pa­desá­ti služebníků.

späť na 2. Královská, 1

Príbuzné preklady Roháček

12 A Eliáš od­povedal a hovoril im: Ak som ja muž Boží, nech sos­túpi oheň s neba a strávi teba i tvojich päťdesiatich! A sos­túpil oheň Boží s neba a strávil jeho i jeho päťdesiatich.

Evanjelický

12 Ale Eliáš od­vetil: Ak som Boží muž, nech zo­stúpi oheň z neba a po­hl­tí teba i s tvojimi päťdesiatimi. Vtom zo­stúpil Boží oheň z neba a po­hl­til ho i s jeho päťdesiatimi.

Ekumenický

12 Eliáš však od­povedal: Ak som Boží muž, nech oheň spad­ne z neba a po­hl­tí ťa i s oddielom. Vtom spadol z neba Boží oheň a po­hl­til ho i s päťdesiatčlenným od­dielom.

Bible21

12 „Jest­li jsem Boží muž,“ od­po­věděl Eliáš, „tak ať z nebe se­stoupí oheň a po­hl­tí tě i těch tvých padesát.“ Vtom z nebe se­stou­pil Boží oheň a po­hl­til ve­li­te­le i s jeho pa­desá­ti.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček