Ekumenický2. Kráľov1,12

2. Kráľov 1:12

Eliáš však od­povedal: Ak som Boží muž, nech oheň spad­ne z neba a po­hl­tí ťa i s oddielom. Vtom spadol z neba Boží oheň a po­hl­til ho i s päťdesiatčlenným od­dielom.


Verš v kontexte

11 Po­slal po neho zase iného veliteľa s päťdesiatčlenným od­dielom. Ten mu po­vedal: Boží muž, na kráľov roz­kaz ih­neď zíď dolu! 12 Eliáš však od­povedal: Ak som Boží muž, nech oheň spad­ne z neba a po­hl­tí ťa i s oddielom. Vtom spadol z neba Boží oheň a po­hl­til ho i s päťdesiatčlenným od­dielom. 13 Ešte i po tretí raz po­slal veliteľa s päťdesiatčlenným od­dielom. Keď tretí veliteľ vy­šiel hore, kľakol si pred Eliášom na kolená a úpen­livo ho prosil: Boží muž, ber, prosím, ohľad na môj život i na životy tých­to päťdesiatich služob­níkov.

späť na 2. Kráľov, 1

Príbuzné preklady Roháček

12 A Eliáš od­povedal a hovoril im: Ak som ja muž Boží, nech sos­túpi oheň s neba a strávi teba i tvojich päťdesiatich! A sos­túpil oheň Boží s neba a strávil jeho i jeho päťdesiatich.

Evanjelický

12 Ale Eliáš od­vetil: Ak som Boží muž, nech zo­stúpi oheň z neba a po­hl­tí teba i s tvojimi päťdesiatimi. Vtom zo­stúpil Boží oheň z neba a po­hl­til ho i s jeho päťdesiatimi.

Ekumenický

12 Eliáš však od­povedal: Ak som Boží muž, nech oheň spad­ne z neba a po­hl­tí ťa i s oddielom. Vtom spadol z neba Boží oheň a po­hl­til ho i s päťdesiatčlenným od­dielom.

Bible21

12 „Jest­li jsem Boží muž,“ od­po­věděl Eliáš, „tak ať z nebe se­stoupí oheň a po­hl­tí tě i těch tvých padesát.“ Vtom z nebe se­stou­pil Boží oheň a po­hl­til ve­li­te­le i s jeho pa­desá­ti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček