Bible211. Samuel3,6

1. Samuel 3:6

Vtom na něj Hos­po­din znovu za­vo­lal: „Samueli!“ Vstal tedy a šel za Elím. „Ta­dy jsem, vo­lal jsi mě,“ ře­kl mu. „Nevolal jsem tě, synu,“ od­po­věděl Elí. „Jdi zase spát.“


Verš v kontexte

5 a roz­běhl se za Elím. „Ta­dy jsem,“ ře­kl mu. „Vo­lal jsi mě.“ Elí však od­vě­til: „Ne­vo­lal jsem tě. Jdi zase spát.“ A tak si šel leh­nout. 6 Vtom na něj Hos­po­din znovu za­vo­lal: „Samueli!“ Vstal tedy a šel za Elím. „Ta­dy jsem, vo­lal jsi mě,“ ře­kl mu. „Nevolal jsem tě, synu,“ od­po­věděl Elí. „Jdi zase spát.“ 7 Sa­muel to­tiž ještě Hos­po­di­na ne­znal a Hos­po­di­novo slovo mu ještě ne­bylo zje­veno.

späť na 1. Samuel, 3

Príbuzné preklady Roháček

6 A Hos­podin zase volal na Samuela. A Samuel vstal a išiel k Élimu a po­vedal: Tu som, lebo si ma volal. A po­vedal: Ne­volal som, môj synu: len idi zpät a lež.

Evanjelický

6 Hos­podin za­volal znovu: Samuel! A Samuel vstal, šiel k Élimu a po­vedal: Tu som, lebo si ma volal. Ten mu od­povedal: Ne­volal som ťa, syn môj. Vráť sa a ľah­ni si!

Ekumenický

6 Hos­podin znova za­volal na Samuela. Ten vstal, zašiel k Élimu a po­vedal: Tu som, lebo si ma volal. Od­vetil: Ne­volal som ťa, syn môj. Choď si len ľah­núť.

Bible21

6 Vtom na něj Hos­po­din znovu za­vo­lal: „Samueli!“ Vstal tedy a šel za Elím. „Ta­dy jsem, vo­lal jsi mě,“ ře­kl mu. „Nevolal jsem tě, synu,“ od­po­věděl Elí. „Jdi zase spát.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček