Bible211. Samuel29,8

1. Samuel 29:8

„Co jsem provedl?“ od­po­věděl mu na to David. „Co můžeš své­mu služebníku vy­tknout ode dne, kdy jsem k to­bě přišel, až dodnes? Pro­č ne­mo­hu jít bo­jovat pro­ti ne­přá­te­lům svého krále a pána?“


Verš v kontexte

7 Vrať se tedy v poko­ji, abys fi­lištín­ské vlád­ce nedráždil.“ 8 „Co jsem provedl?“ od­po­věděl mu na to David. „Co můžeš své­mu služebníku vy­tknout ode dne, kdy jsem k to­bě přišel, až dodnes? Pro­č ne­mo­hu jít bo­jovat pro­ti ne­přá­te­lům svého krále a pána?“ 9 „Vím, jak jsi dobrý,“ ře­kl mu Achiš. „Pro mě jsi jako Boží an­děl, ale fi­lištínští ve­li­te­lé řek­li: ‚Ne­smí s ná­mi do boje!‘

späť na 1. Samuel, 29

Príbuzné preklady Roháček

8 Na to riekol Dávid Achišovi: A čože som urobil? A čo si našiel na svojom služob­níkovi počnúc od toho dňa, v ktorom som bol po pr­vé pred tebou, až do tohoto dňa, že ne­mám ísť a bojovať proti ne­priateľom svoj­ho pána kráľa?

Evanjelický

8 Dávid po­vedal Áchíšovi: Čo som urobil a čo si našiel pri svojom služob­níkovi od­vtedy, ako som u teba až po dnes, že ne­mám ísť bojovať proti ne­priateľom svoj­ho kráľa?

Ekumenický

8 Dávid po­vedal Akíšovi: Čo som urobil a čo môžeš vy­čítať svoj­mu služob­níkovi od ná­stupu do tvojich služieb do­dnes, že ne­smiem ísť do boja proti ne­priateľom svoj­ho pána, kráľa?

Bible21

8 „Co jsem provedl?“ od­po­věděl mu na to David. „Co můžeš své­mu služebníku vy­tknout ode dne, kdy jsem k to­bě přišel, až dodnes? Pro­č ne­mo­hu jít bo­jovat pro­ti ne­přá­te­lům svého krále a pána?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček