Bible211. Samuel25,12

1. Samuel 25:12

Davi­dovi mlá­den­ci se tedy otoči­li a vy­da­li se zpátky. Jakmi­le do­razi­li k Davi­dovi, vy­ří­di­li mu všech­na Nábalova slova.


Verš v kontexte

11 To mám vzít svůj chle­ba, svou vodu a ma­so, které jsem připravil pro své stři­hače, a dát to li­dem, o kterých ani ne­vím, odkud jsou?“ 12 Davi­dovi mlá­den­ci se tedy otoči­li a vy­da­li se zpátky. Jakmi­le do­razi­li k Davi­dovi, vy­ří­di­li mu všech­na Nábalova slova. 13 David svým mužům ře­kl: „Každý si připásej­te meč.“ Všich­ni včetně Davi­da si tedy připása­li meč a asi čtyři sta mužů vy­razi­lo za Davi­dem. Dvě stě jich zůstalo u zásob.

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

12 A mláden­ci Dávidovi sa ob­rátili na svoju ces­tu a na­vrátili sa a prišli a oznámili mu všet­ky tie slová.

Evanjelický

12 Nato sa mláden­ci Dávidovi ob­rátili a šli svojou ces­tou. Keď prišli, roz­povedali Dávidovi všet­ko, čo sa stalo.

Ekumenický

12 Dávidovi mláden­ci sa vy­dali na spiatočnú ces­tu. Pri svojom ná­vrate mu vy­rozp­rávali všet­ko, čo sa stalo.

Bible21

12 Davi­dovi mlá­den­ci se tedy otoči­li a vy­da­li se zpátky. Jakmi­le do­razi­li k Davi­dovi, vy­ří­di­li mu všech­na Nábalova slova.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček