Bible211. Samuel25,1

1. Samuel 25:1

Sa­muel pak zemřel. Všich­ni Iz­rael­ci se seš­li, aby ho oplakáva­li a po­hř­bi­li ho v Rámě, kde byd­lel. David se pak roz­ho­dl ode­jít na poušť Pa­ran.


Verš v kontexte

1 Sa­muel pak zemřel. Všich­ni Iz­rael­ci se seš­li, aby ho oplakáva­li a po­hř­bi­li ho v Rámě, kde byd­lel. David se pak roz­ho­dl ode­jít na poušť Pa­ran. 2 V Mao­nu žil je­den člověk a ten měl hos­podářství v Kar­me­lu. Byl to zá­možný člověk a patři­lo mu 3 000 ov­cí a 1 000 koz. Právě v Kar­me­lu stříhal své ov­ce. 3 Ten­to muž se jmenoval Nábal a jeho že­na se jmenova­la Abigail. Byla to vel­mi chyt­rá a ne­o­byčejně krásná že­na, ale její muž byl hru­bý a choval se zle. Byl to po­to­mek Kále­bův.

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

1 A Samuel zo­mrel. A shromaždil sa celý Iz­rael, a smútili za ním, a po­chovali ho v jeho dome, v Ráme. A Dávid vstal a od­išiel dolu na púšť Fáran.

Evanjelický

1 Keď Samuel zo­mrel, celý Iz­rael sa zhromaždil a trúch­lil nad ním. Po­chovali ho v jeho dome v Ráme. Po­tom Dávid vstal a od­išiel na púšť Párán.

Ekumenický

1 Keď Samuel zo­mrel, zhromaždil sa celý Iz­rael a oplakával ho. Po­chovali ho v jeho dome v Ráme. Dávid po­tom vstal a od­išiel na púšť Páran.

Bible21

1 Sa­muel pak zemřel. Všich­ni Iz­rael­ci se seš­li, aby ho oplakáva­li a po­hř­bi­li ho v Rámě, kde byd­lel. David se pak roz­ho­dl ode­jít na poušť Pa­ran.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček