Bible211. Samuel2,13

1. Samuel 2:13

ani na pravi­dla ohledně kněží a li­du. Kdyko­li někdo při­ne­sl zápalnou oběť, přišel kněžský mlá­denec, a jak se vaři­lo ma­so, vzal trojzu­bou vi­d­lici


Verš v kontexte

12 Elího synové byli niče­mové. Ne­dba­li na Hos­po­di­na 13 ani na pravi­dla ohledně kněží a li­du. Kdyko­li někdo při­ne­sl zápalnou oběť, přišel kněžský mlá­denec, a jak se vaři­lo ma­so, vzal trojzu­bou vi­d­lici 14 a vrazil ji do mísy nebo do hrn­ce, do pánve nebo do kot­le. Co vi­d­lice vy­táh­la, to si kněz ne­chal. Tak­to se chova­li ke všem Iz­rael­cům, kteří při­cháze­li do Ší­la.

späť na 1. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 Lebo obyčaj tých­to kňazov pri ľude bola taká, že keď obetoval ktokoľvek nejakú bitnú obeť, prišiel mládenec kňazov, keď sa varilo mäso, a vid­licu s tromi zubami d­ržal vo svojej ruke.

Evanjelický

13 ani na kňaz­ské práva pred ľudom. Keď nie­kto prinášal obeť a mäso sa už do­váralo, prišiel kňaz­ský mládenec s troj­zubou vid­licou v ruke

Ekumenický

13 a k ľudu sa ne­správali podľa kňaz­ského poriad­ku. Keď nie­kto prinášal obetu, prišiel kňazov po­moc­ník s trojzubou vid­licou práve vtedy, keď sa varilo mäso.

Bible21

13 ani na pravi­dla ohledně kněží a li­du. Kdyko­li někdo při­ne­sl zápalnou oběť, přišel kněžský mlá­denec, a jak se vaři­lo ma­so, vzal trojzu­bou vi­d­lici

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček