Bible211. Samuel18,30

1. Samuel 18:30

Fi­lištínští vlád­ci stále vy­ráže­li do bo­je. A kdyko­li vy­razi­li, David byl pokaždé úspěšnější než všich­ni Saulovi hodnostáři. Tak si David zís­kal slavnou po­věst.


Verš v kontexte

28 Když si Saul uvědo­mil, že Hos­po­din je s Davi­dem a že ho jeho dce­ra Míkal mi­lu­je, 29 bál se Davi­da ještě více a stal se navž­dy Davi­dovým ne­pří­te­lem. 30 Fi­lištínští vlád­ci stále vy­ráže­li do bo­je. A kdyko­li vy­razi­li, David byl pokaždé úspěšnější než všich­ni Saulovi hodnostáři. Tak si David zís­kal slavnou po­věst.

späť na 1. Samuel, 18

Príbuzné preklady Roháček

30 A kniežatá Filištínov vy­chádzavaly p­roti Iz­raelovi. A bývalo, že kedykoľvek vy­šly, Dávid si roz­um­nejšie počínal od všet­kých služob­níkov Sau­lových, a takým činom stalo sa jeho meno veľmi drahým.

Evanjelický

30 Kedykoľvek tiah­li, Dávid si počínal múd­rejšie ako všet­ci Sau­lovi služob­níci. Tak sa jeho meno stalo veľmi sláv­nym.

Ekumenický

30 Filištín­ski velitelia naďalej pod­nikali bojové výp­ravy. Keď však vy­razili, bol Dávid ús­pešnejší, než os­tat­ní Sau­lovi služob­níci. Tým sa Dávidovo meno veľmi pre­slávilo.

Bible21

30 Fi­lištínští vlád­ci stále vy­ráže­li do bo­je. A kdyko­li vy­razi­li, David byl pokaždé úspěšnější než všich­ni Saulovi hodnostáři. Tak si David zís­kal slavnou po­věst.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček