Bible211. Letopisů17,9

1. Letopisů 17:9

I své­mu lidu Iz­rae­li za­jis­tím místo a za­sadím jej tak, aby byd­lel doma a nikdo ho ne­rušil. Už ho ne­bu­dou utlačovat zlo­synové jako dříve,


Verš v kontexte

8 Byl jsem s te­bou všu­de, kam ses vy­dal, a všech­ny tvé ne­přá­te­le jsem před te­bou vy­hla­dil. Pro­slavím tvé jméno jako jméno jedno­ho z nej­větších mužů na ze­mi. 9 I své­mu lidu Iz­rae­li za­jis­tím místo a za­sadím jej tak, aby byd­lel doma a nikdo ho ne­rušil. Už ho ne­bu­dou utlačovat zlo­synové jako dříve, 10 za dnů, kdy jsem nad svým iz­rael­ským li­dem us­tanovil soud­ce. Všech­ny tvé ne­přá­te­le pokořím. Oznamuji ti, že Hos­po­din po­staví dům to­bě.

späť na 1. Letopisů, 17

Príbuzné preklady Roháček

9 A ustanovil som svoj­mu ľudu Iz­raelovi mies­to a za­sadil som ho tak, že býva na svojom vlast­nom mies­te a nebude sa viacej triasť, ani ho už nebudú viacej zdierať synovia ne­právos­ti jako tam prv,

Evanjelický

9 Ob­starám i mies­to pre svoj iz­rael­ský ľud a usadím ho. Bude bývať na ňom, ne­musí sa viac znepokojovať. Nebudú ho už viac ani nešľachet­níci utláčať ako pred­tým a

Ekumenický

9 Určím mies­to pre môj iz­rael­ský ľud, za­sadím ho, takže bude mať svoj domov a ne­musí sa už znepokojovať. Ničom­níci nebudú s ním už tvrdo za­ob­chádzať ako pred­tým,

Bible21

9 I své­mu lidu Iz­rae­li za­jis­tím místo a za­sadím jej tak, aby byd­lel doma a nikdo ho ne­rušil. Už ho ne­bu­dou utlačovat zlo­synové jako dříve,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček