Bible211. Královská8,50

1. Královská 8:50

Odpu­sť své­mu lidu je­jich hřích i všech­ny je­jich vzpou­ry pro­ti to­bě a da­ruj jim mi­lost u je­jich vězni­te­lů, aby se nad nimi sli­tova­li.


Verš v kontexte

49 vy­s­lý­chej na ne­besích, kde pře­býváš, je­jich mod­lit­bu a prosbu a zjednej jim právo. 50 Odpu­sť své­mu lidu je­jich hřích i všech­ny je­jich vzpou­ry pro­ti to­bě a da­ruj jim mi­lost u je­jich vězni­te­lů, aby se nad nimi sli­tova­li. 51 Vž­dyť jsou tvůj lid, tvé vlastní dě­dictví! Vy­ve­dl jsi je z Egyp­ta, zpro­střed té tavicí pe­ce!

späť na 1. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

50 a od­pus­ti svoj­mu ľudu, čo zhrešil proti tebe, i všet­ky ich pre­stúpenia, ktorými pre­stúpili proti tebe, a daj ich v zľutovanie pred tými, ktorí ich zajali, aby sa zľutovali nad nimi,

Evanjelický

50 Od­pusť svoj­mu ľudu, čím sa proti Tebe pre­hrešil, všet­ky prie­stup­ky, ktorých sa do­pus­til proti Tebe; daj im náj­sť milo­sr­den­stvo u ich väz­niteľov, aby boli k nim milo­sr­d­ní.

Ekumenický

50 Od­pusť svoj­mu ľudu, ktorý proti tebe zhrešil, a vzbuď u ich väz­niteľov súcit, aby sa nad nimi zľutovali.

Bible21

50 Odpu­sť své­mu lidu je­jich hřích i všech­ny je­jich vzpou­ry pro­ti to­bě a da­ruj jim mi­lost u je­jich vězni­te­lů, aby se nad nimi sli­tova­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček