Bible211. Královská22,15

1. Královská 22:15

A tak přišel ke králi. Ten se ho ze­ptal: „­Mi­chajáši, má­me jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jdi,“ od­po­věděl. „Čeká tě úspěch. Hos­po­din je krá­li vy­dá do rukou.“


Verš v kontexte

14 „Ja­kože je živ Hospodin,“ od­po­věděl Mi­chajáš, „bu­du mlu­vit jen to, co mi řekne Hospodin.“ 15 A tak přišel ke králi. Ten se ho ze­ptal: „­Mi­chajáši, má­me jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jdi,“ od­po­věděl. „Čeká tě úspěch. Hos­po­din je krá­li vy­dá do rukou.“ 16 Král ho však pře­rušil: „Ko­likrát tě mám za­přísahat, abys mi v Hos­po­di­nově jménu neříkal nic než pravdu!“

späť na 1. Královská, 22

Príbuzné preklady Roháček

15 Keď po­tom prišiel ku kráľovi, po­vedal mu kráľ: Micheášu, či máme ísť proti Rámot Gileádu do voj­ny a či necháme tak? A on mu riekol: Iď hore a konaj šťast­ne, a Hos­podin dá do ruky kráľovej.

Evanjelický

15 Keď prišiel ku kráľovi, kráľ sa ho opýtal: Mícha, mám ísť do boja proti Rámót-Gileádu, a či to nechať tak? Od­povedal mu: Tiah­ni, budeš mať ús­pech. Hos­podin ho dá kráľovi do rúk.

Ekumenický

15 Keď prišiel ku kráľovi, ten sa ho spýtal: Mícha, máme ísť do boja proti Rámot-Gileádu, alebo sa toho vzdať? Od­povedal mu: Vy­prav sa a zvíťazíš. Hos­podin ho vy­dá do moci kráľovej.

Bible21

15 A tak přišel ke králi. Ten se ho ze­ptal: „­Mi­chajáši, má­me jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jdi,“ od­po­věděl. „Čeká tě úspěch. Hos­po­din je krá­li vy­dá do rukou.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček