Bible211. Královská20,29

1. Královská 20:29

Ce­lý tý­den tá­boři­li pro­ti sobě a sedmého dne se strh­la bitva. Iz­rael­ci za je­diný den po­bi­li na 100 000 ara­mej­ských pěšáků.


Verš v kontexte

28 Vtom k iz­rael­ské­mu krá­li přišel Boží muž a ře­kl: „Tak praví Hos­po­din: Pro­tože Ara­mej­ci tvr­di­li, že Hos­po­din je bo­hem hor, a niko­li bo­hem nížin, vy­dám ti ce­lé to ohrom­né voj­sko do ru­kou, abys­te po­zna­li, že já jsem Hospodin.“ 29 Ce­lý tý­den tá­boři­li pro­ti sobě a sedmého dne se strh­la bitva. Iz­rael­ci za je­diný den po­bi­li na 100 000 ara­mej­ských pěšáků. 30 Ti, kdo zby­li, utek­li do měs­ta Afek, ale tam se na těch zbývajících 27 000 mužů zří­ti­ly hradby. Ben-ha­dad ale uprchl a schoval se v nejza­zším poko­jíku.

späť na 1. Královská, 20

Príbuzné preklady Roháček

29 A tak táborili jed­ni na­proti druhým sedem dní. A stalo sa sied­meho dňa, že sa začala bit­ka, a synovia Iz­raelovi porazili Sýrov, sto tisíc peších, jed­ného dňa.

Evanjelický

29 Tak táborili na­proti sebe sedem dní. Na sied­my deň došlo k bit­ke. Iz­rael­ci po­bili stotisíc peších Sýrčanov za jediný deň.

Ekumenický

29 Tak táborili oproti sebe sedem dní. Na sied­my deň sa však roz­pútal boj a Iz­raeliti za jediný deň po­bili stotisíc sýr­skych pešiakov.

Bible21

29 Ce­lý tý­den tá­boři­li pro­ti sobě a sedmého dne se strh­la bitva. Iz­rael­ci za je­diný den po­bi­li na 100 000 ara­mej­ských pěšáků.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček