Ekumenický1. Kráľov20,29

1. Kráľov 20:29

Tak táborili oproti sebe sedem dní. Na sied­my deň sa však roz­pútal boj a Iz­raeliti za jediný deň po­bili stotisíc sýr­skych pešiakov.


Verš v kontexte

28 Tu pri­stúpil Boží muž a po­vedal iz­rael­skému kráľovi: Tak­to vraví Hos­podin: Pre­tože sú Sýrčania pre­svedčení, že Hos­podin je bohom vr­chov, a nie i bohom rovín, vy­dám ti ten­to mohut­ný dav do moci a spoz­náte, že ja som Hos­podin. 29 Tak táborili oproti sebe sedem dní. Na sied­my deň sa však roz­pútal boj a Iz­raeliti za jediný deň po­bili stotisíc sýr­skych pešiakov. 30 Tí, čo zo­stali, utekali do mes­ta Aféku, ale na dvad­saťtisíc z nich sa zrútili hrad­by. Ben-Hadad utiekol, do­stal sa do mes­ta, do taj­ného ú­krytu.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

29 A tak táborili jed­ni na­proti druhým sedem dní. A stalo sa sied­meho dňa, že sa začala bit­ka, a synovia Iz­raelovi porazili Sýrov, sto tisíc peších, jed­ného dňa.

Evanjelický

29 Tak táborili na­proti sebe sedem dní. Na sied­my deň došlo k bit­ke. Iz­rael­ci po­bili stotisíc peších Sýrčanov za jediný deň.

Ekumenický

29 Tak táborili oproti sebe sedem dní. Na sied­my deň sa však roz­pútal boj a Iz­raeliti za jediný deň po­bili stotisíc sýr­skych pešiakov.

Bible21

29 Ce­lý tý­den tá­boři­li pro­ti sobě a sedmého dne se strh­la bitva. Iz­rael­ci za je­diný den po­bi­li na 100 000 ara­mej­ských pěšáků.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček