Bible211. Královská20,13

1. Královská 20:13

Me­zi­tím přišel k iz­rael­ské­mu krá­li Acha­bovi je­den pro­rok se slovy: „Tak praví Hos­po­din: Vi­díš to ohrom­né množství voj­s­ka? Hle, dnes ti je vy­dám do ru­kou, abys po­znal, že já jsem Hospodin.“


Verš v kontexte

12 Ben-ha­dad právě ve stanech po­píjel se svý­mi krá­li. Jakmi­le us­lyšel ten vzkaz, roz­kázal svým mužům: „Nástup!“ a tak na­stou­pi­li pro­ti měs­tu. 13 Me­zi­tím přišel k iz­rael­ské­mu krá­li Acha­bovi je­den pro­rok se slovy: „Tak praví Hos­po­din: Vi­díš to ohrom­né množství voj­s­ka? Hle, dnes ti je vy­dám do ru­kou, abys po­znal, že já jsem Hospodin.“ 14 „Jak se to stane?“ ze­ptal se Achab. „Tak praví Hos­po­din: Skrze mladíky sloužící u kraj­ských hejtmanů,“ od­po­věděl prorok. „Kdo za­hájí útok?“ ze­ptal se ještě. „Ty,“ od­po­věděl pro­rok.

späť na 1. Královská, 20

Príbuzné preklady Roháček

13 A hľa, nejaký prorok pri­stúpil k Achabovi, iz­rael­skému kráľovi, a riekol: Tak­to hovorí Hos­podin: Či si videl všet­ko to veľké množs­tvo? Hľa, dám ho do tvojej ruky dnes, aby si po­znal, že ja som Hospodin.

Evanjelický

13 Zrazu akýsi prorok pri­stúpil k iz­rael­skému kráľovi Achábovi a po­vedal: Tak­to vraví Hos­podin: Či vidíš všet­ko to veľké množs­tvo? Aj­hľa, dnes ho dám do tvojich rúk, aby si vedel, že ja som Hos­podin!

Ekumenický

13 Zrazu pri­stúpil k izraelskému kráľovi Achábovi akýsi prorok a po­vedal: tak­to vraví Hos­podin: Vidíš celý ten mohut­ný dav? Ešte dnes ti ho vy­dám do rúk, aby si vedel, že ja som Hos­podin.

Bible21

13 Me­zi­tím přišel k iz­rael­ské­mu krá­li Acha­bovi je­den pro­rok se slovy: „Tak praví Hos­po­din: Vi­díš to ohrom­né množství voj­s­ka? Hle, dnes ti je vy­dám do ru­kou, abys po­znal, že já jsem Hospodin.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček