Bible211. Jan3,17

1. Jan 3:17

Když si někdo ži­je dobře a vi­dí svého bra­t­ra v nou­zi, ale ode­pře mu mi­lo­sr­den­ství, jak v sobě může mít Boží lás­ku?


Verš v kontexte

16 Tak­to jsme po­zna­li, co je lás­ka, že on za nás po­ložil svůj život. I my tedy mu­sí­me pokládat život za bra­t­ry. 17 Když si někdo ži­je dobře a vi­dí svého bra­t­ra v nou­zi, ale ode­pře mu mi­lo­sr­den­ství, jak v sobě může mít Boží lás­ku? 18 Ne­mi­lu­j­me pouhý­mi slovy, drazí, ale oprav­dový­mi skutky.

späť na 1. Jan, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 A kto by mal majetok tohoto sveta a videl by svoj­ho brata, že má nedos­tatok, a za­vrel by pred ním svoje srd­ce, jako po­tom zo­stáva v ňom lás­ka Božia?

Evanjelický

17 Ale ak má nie­kto po­zem­ský majetok a vidí brata tr­pieť núdzu, a za­vrie si pred ním srd­ce, ako môže byť v ňom Božia lás­ka?

Ekumenický

17 Ak však má nie­kto po­zem­ský majetok a vidí svoj­ho brata v núdzi, a za­tvorí si pred ním srd­ce, ako v ňom môže byť Božia lás­ka?

Bible21

17 Když si někdo ži­je dobře a vi­dí svého bra­t­ra v nou­zi, ale ode­pře mu mi­lo­sr­den­ství, jak v sobě může mít Boží lás­ku?

Bible211. Jan3,17

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček