RoháčekZachariáš3,8

Zachariáš 3:8

Nože počuj Jozua, naj­väčší kňazu, ty i tvoji priatelia, ktorí sedia pred tebou, lebo sú to mužovia zá­zraku, lebo hľa, do­vediem svoj­ho služob­níka Cemacha.


Verš v kontexte

7 Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Jest­li budeš chodiť po mojich ces­tách a jest­li budeš strážiť moju stráž, vtedy budeš aj ty súdiť môj dom aj budeš strážiť moje dvory, a dám ti, aby si chodil medzi týmito, ktorí tu stoja. 8 Nože počuj Jozua, naj­väčší kňazu, ty i tvoji priatelia, ktorí sedia pred tebou, lebo sú to mužovia zá­zraku, lebo hľa, do­vediem svoj­ho služob­níka Cemacha. 9 Lebo hľa, kameň, ktorý som položil pred Jozuu; na jed­nom kameni sedem očí; hľa, vy­režem na ňom jeho rez­bu, hovorí Hos­podin Zá­stupov, a od­stránim ne­právosť tej zeme jed­ného dňa.

späť na Zachariáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

8 Nože počuj Jozua, naj­väčší kňazu, ty i tvoji priatelia, ktorí sedia pred tebou, lebo sú to mužovia zá­zraku, lebo hľa, do­vediem svoj­ho služob­níka Cemacha.

Evanjelický

8 Počuj­te, veľkňaz Józua, ty i tvoji druhovia, ktorí sedia pred tebou, pre­tože oni sú mužmi dob­rého znamenia, lebo, hľa, pri­vediem svoj­ho sluhu - Výhonok.

Ekumenický

8 Počúvaj teda, veľkňaz Jozua, ty aj tvoji druhovia, čo sedia pred tebou, lebo títo muži sú pred­zvesťou. Po­zri, pri­vádzam svoj­ho sluhu — Výhonok.

Bible21

8 Slyš te­dy, ve­leknězi Jošuo, ty i tví druhové, kteří sedí před te­bou: Tito muži jsou zna­mením, že už přivádím svého služebníka, Výho­nek.