RoháčekPlač2,15

Plač 2:15

Samek. Tlies­kajú nad tebou rukami všet­ci, ktorí idú po­mimo ces­tou; pís­kajú a kývajú svojou hlavou nad dcérou Jeruzalema a hovoria: Či je toto to mes­to, o ktorom hovorievali: Do­konalosť krásy, roz­koš celej zeme?


Verš v kontexte

14 Nun. Tvoji proroci ti vídavali lož a ne­smysel a ne­odk­rývali tvojej ne­právos­ti, aby od­vrátili tvoje zajatie, ale ti vídali bremená lži a vídali ti zahnania. 15 Samek. Tlies­kajú nad tebou rukami všet­ci, ktorí idú po­mimo ces­tou; pís­kajú a kývajú svojou hlavou nad dcérou Jeruzalema a hovoria: Či je toto to mes­to, o ktorom hovorievali: Do­konalosť krásy, roz­koš celej zeme? 16 Pe. Všet­ci tvoji ne­priatelia ot­várajú na teba svoje ús­ta, pís­kajú po­smešne a šk­rípu zubami; hovoria: Po­hl­tili sme; áno, toto je deň, na ktorý sme čakali, našli sme, vidíme.

späť na Plač, 2

Príbuzné preklady Roháček

15 Samek. Tlies­kajú nad tebou rukami všet­ci, ktorí idú po­mimo ces­tou; pís­kajú a kývajú svojou hlavou nad dcérou Jeruzalema a hovoria: Či je toto to mes­to, o ktorom hovorievali: Do­konalosť krásy, roz­koš celej zeme?

Evanjelický

15 Spľas­li nad tebou rukami všet­ci, čo idú okolo; zhík­li a kývali hlavami nad dcérou jeruzalem­skou: Toto je mes­to, ktoré nazývali vr­cholom krásy, roz­košou celej zeme?

Ekumenický

15 Všet­ci okolo­idúci zalamovali nad tebou ruky, híkali a krútili hlavami nad jeruzalem­skou dcérou: Toto je mes­to, o ktorom vraveli, že je vr­cholom krásy a po­tešením celej zeme? (ajin)

Bible21

15 Všich­ni, kdo půjdou okolo, sprásknou nad te­bou ruce. Hvízdnou a hlavou po­třesounad Dce­rou jeruzalémskou: „To že je to město, je­muž se říkaloDoko­na­lost krásy, Po­tě­cha vší země?“

RoháčekPlač2,15