RoháčekMatúš22,24

Matúš 22:24

Evanjelium podľa Matúša

a riek­li: Učiteľu, Mojžiš po­vedal: Keby nie­kto zo­mrel ne­majúc detí, nech si jeho brat švag­rov­ským právom vez­me jeho ženu a vzbudí svoj­mu bratovi semeno.


Verš v kontexte

23 Toho dňa pri­stúpili k nemu sadúce­ovia, ktorí hovoria, že nieto zmŕtvychvstania, a opýtali sa ho 24 a riek­li: Učiteľu, Mojžiš po­vedal: Keby nie­kto zo­mrel ne­majúc detí, nech si jeho brat švag­rov­ským právom vez­me jeho ženu a vzbudí svoj­mu bratovi semeno. 25 Nuž bolo u nás sedem bratov, a pr­vý oženiac sa zo­mrel a pre­tože ne­mal semena, zanechal svoju ženu svoj­mu bratovi.

späť na Matúš, 22

Príbuzné preklady Roháček

24 a riek­li: Učiteľu, Mojžiš po­vedal: Keby nie­kto zo­mrel ne­majúc detí, nech si jeho brat švag­rov­ským právom vez­me jeho ženu a vzbudí svoj­mu bratovi semeno.

Evanjelický

24 Maj­stre, Mojžiš po­vedal: Keby nie­kto umrel bez­det­ný, jeho brat sa prižení k jeho manžel­ke a splodí po­tom­stvo bratovi.

Ekumenický

24 Učiteľ, Mojžiš po­vedal: Ak nie­kto zo­mrie bez detí, jeho brat si ako najb­ližší príbuz­ný vez­me jeho ženu a splodí svoj­mu bratovi po­tom­ka.

Bible21

24 „­Mis­tře, Mo­jžíš ře­kl, že když ženatý muž zemře bez­dětný, má si jeho ženu vzít jeho bra­tr, aby své­mu brat­ru zplo­dil po­tomka.