Bible21Matouš22,24

Matouš 22:24

„­Mis­tře, Mo­jžíš ře­kl, že když ženatý muž zemře bez­dětný, má si jeho ženu vzít jeho bra­tr, aby své­mu brat­ru zplo­dil po­tomka.


Verš v kontexte

23 Ten­týž den k ně­mu přiš­li sa­du­ceové (kteří tvrdí, že není žádné vzkříšení) a ze­pta­li se ho: 24 „­Mis­tře, Mo­jžíš ře­kl, že když ženatý muž zemře bez­dětný, má si jeho ženu vzít jeho bra­tr, aby své­mu brat­ru zplo­dil po­tomka. 25 U nás bylo sedm bra­trů. První se oženil, ale zemřel bez po­tomků, a tak za­ne­chal svou ženu své­mu brat­ru.

späť na Matouš, 22

Príbuzné preklady Roháček

24 a riek­li: Učiteľu, Mojžiš po­vedal: Keby nie­kto zo­mrel ne­majúc detí, nech si jeho brat švag­rov­ským právom vez­me jeho ženu a vzbudí svoj­mu bratovi semeno.

Evanjelický

24 Maj­stre, Mojžiš po­vedal: Keby nie­kto umrel bez­det­ný, jeho brat sa prižení k jeho manžel­ke a splodí po­tom­stvo bratovi.

Ekumenický

24 Učiteľ, Mojžiš po­vedal: Ak nie­kto zo­mrie bez detí, jeho brat si ako najb­ližší príbuz­ný vez­me jeho ženu a splodí svoj­mu bratovi po­tom­ka.

Bible21

24 „­Mis­tře, Mo­jžíš ře­kl, že když ženatý muž zemře bez­dětný, má si jeho ženu vzít jeho bra­tr, aby své­mu brat­ru zplo­dil po­tomka.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček