RoháčekJán11,33

Ján 11:33

Evanjelium podľa Jána

Vtedy Ježiš, keď ju videl, že plače, aj Židov, ktorí prišli s ňou, že plačú, zo­vrel duchom a za­chvel sa


Verš v kontexte

32 Vtedy Mária, ako prišla ta, kde bol Ježiš, a videla ho, pad­la k jeho nohám a po­vedala mu: Pane, keby si tu bol býval, môj brat by nebol zo­mrel. 33 Vtedy Ježiš, keď ju videl, že plače, aj Židov, ktorí prišli s ňou, že plačú, zo­vrel duchom a za­chvel sa 34 a po­vedal: Kde ste ho položili? A oni mu po­vedali: Pane, poď a po­zri!

späť na Ján, 11

Príbuzné preklady Roháček

33 Vtedy Ježiš, keď ju videl, že plače, aj Židov, ktorí prišli s ňou, že plačú, zo­vrel duchom a za­chvel sa

Evanjelický

33 Keď Ježiš videl, že plače a že plačú aj Židia, ktorí prišli s ňou, za­chvel sa v duchu a vzrušený

Ekumenický

33 Keď Ježiš videl, že plače a že plačú aj Židia, ktorí prišli s ňou, za­chvel sa v duchu a vzrušený

Bible21

33 Ježíš uvi­děl, jak pláče a jak pláčou Ži­dé, kteří přiš­li s ní. Hlu­bo­ce po­hnut v du­chu a roz­rušen

RoháčekJán11,33