EvanjelickýSudcov19,26

Sudcov 19:26

Keď sa rozb­rieždilo, žena sa vrátila, pad­la pred vchodom do mužov­ho domu, v ktorom bol jej pán, a zo­stala tam ležať až do bieleho rána.


Verš v kontexte

25 Ale oní ľudia ho nech­celi počúvať. Vtedy ten muž vzal svoju vedľajšiu ženu, vy­viedol im ju na ulicu, a oni ju po­znali, a celú noc až do rána ukájali svoje chúťky na nej. Pre­pus­tili ju až pri východe ran­nej zory. 26 Keď sa rozb­rieždilo, žena sa vrátila, pad­la pred vchodom do mužov­ho domu, v ktorom bol jej pán, a zo­stala tam ležať až do bieleho rána. 27 Keď jej pán ráno vstal, ot­voril dvere domu a vy­kročil, aby sa vy­dal na ces­tu; aj­hľa, jeho vedľajšia žena ležala pri vchode domu s rukami na prahu.

späť na Sudcov, 19

Príbuzné preklady Roháček

26 A žena prišla nad ránom a pad­la a zo­stala ležať pri dveriach domu človeka, kde bol jej pán, až bolo svet­lo.

Evanjelický

26 Keď sa rozb­rieždilo, žena sa vrátila, pad­la pred vchodom do mužov­ho domu, v ktorom bol jej pán, a zo­stala tam ležať až do bieleho rána.

Ekumenický

26 Tá žena sa vrátila na ús­vite a zrútila sa pri vchode do domu muža, v ktorom bol jej pán až do ú­pl­ného roz­vid­nenia.

Bible21

26 Nad ránem se že­na vrá­ti­la. Až do ro­ze­dnění zůsta­la ležet u dveří do­mu, kde byl její pán.