EvanjelickýHabakuk3,10

Habakuk 3:10

Vr­chy Ťa vidia a zvíjajú sa v boles­tiach, zá­plava vôd sa valí, hl­bina vy­dala svoj hlas, vy­soko dvíha svoje ruky.


Verš v kontexte

9 Tvoj luk je pri­pravený. Tvoj tulec je na­pl­nený šíp­mi. Sela. Riekami bráz­dil si zem. 10 Vr­chy Ťa vidia a zvíjajú sa v boles­tiach, zá­plava vôd sa valí, hl­bina vy­dala svoj hlas, vy­soko dvíha svoje ruky. 11 Sln­ko a mesiac zo­stali vo svojom obyd­lí, miz­nú pri svet­le Tvojich šípov, pri bles­kovom jase Tvoj­ho oštepu.

späť na Habakuk, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 Videly ťa, svíjaly sa vr­chy; lejak prešiel ako po­vodeň; priepasť vy­dala svoj hlas, do výše po­z­dvih­la svojej ruky.

Evanjelický

10 Vr­chy Ťa vidia a zvíjajú sa v boles­tiach, zá­plava vôd sa valí, hl­bina vy­dala svoj hlas, vy­soko dvíha svoje ruky.

Ekumenický

10 Vr­chy sa pri po­hľade na teba zvíjajú. Pre­chádza priet­rž mračien a hl­bina sa ozýva. Vy­výšil si sa a od­stavil sln­ko;

Bible21

10 hory tě za­hlédly a už se svíjejí. Už se valí vodní přívaly, z hlu­bi­ny je slyšet hučení, do výšky se vlny vzdou­vají.