EvanjelickýGalatským3,2

Galatským 3:2

Len to by som chcel zvedieť od vás, či ste zo skut­kov zákona prijali Ducha, a či zo zves­tovania viery?


Verš v kontexte

1 Ó, nerozum­ní Galat­skí! Kto vás omámil, [aby ste neboli po­voľní prav­de]? Veď som vám pred oči na­kres­lil Ježiša Kris­ta, toho ukrižovaného! 2 Len to by som chcel zvedieť od vás, či ste zo skut­kov zákona prijali Ducha, a či zo zves­tovania viery? 3 Či ste takí nerozum­ní? Začali ste duchom, a teraz končíte telom?

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

2 Lebo to by som chcel zvedieť od vás, či zo skut­kov zákona ste do­stali Ducha či z počutia viery?

Evanjelický

2 Len to by som chcel zvedieť od vás, či ste zo skut­kov zákona prijali Ducha, a či zo zves­tovania viery?

Ekumenický

2 Len to by som sa chcel od vás do­zvedieť, či ste prijali Ducha zo skut­kov podľa zákona, alebo tým, že ste počúvali po­sols­tvo viery?

Bible21

2 Chtěl bych se od vás do­zvědět jedno: Při­ja­li jste Du­cha díky skutkům Záko­na, ane­bo díky víře v to, co jste slyše­li?