Evanjelický2. Mojžišova12,30

2. Mojžišova 12:30

Exodus

V tú noc vstal faraón, všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania a na­stalo veľké bedákanie v Egyp­te, lebo nebolo domu, v ktorom by nebol mŕt­vy.


Verš v kontexte

29 O pol­noci Hos­podin po­bil všet­ko pr­vorodené v Egyp­te: od pr­vorodeného faraónov­ho, ktorý mal sedieť na jeho tróne, až po pr­vorodeného väzňa v žalári, a všet­ko pr­vorodené zo zvierat. 30 V tú noc vstal faraón, všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania a na­stalo veľké bedákanie v Egyp­te, lebo nebolo domu, v ktorom by nebol mŕt­vy. 31 Hneď v noci za­volal Mojžiša a Árona a po­vedal im: Zo­ber­te sa, odíďte spomedzi môj­ho ľudu, vy, i Iz­rael­ci, a choďte slúžiť Hos­podinovi, ako ste hovorili.

späť na 2. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

30 Vtedy vstal fara­on vnoci, on i všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania, a po­vs­tal veliký krik v Egyp­te, lebo nebolo domu, kde by nebolo bývalo mŕt­veho.

Evanjelický

30 V tú noc vstal faraón, všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania a na­stalo veľké bedákanie v Egyp­te, lebo nebolo domu, v ktorom by nebol mŕt­vy.

Ekumenický

30 V tú noc vstal faraón, všet­ci jeho služob­níci a všet­ci Egypťania, lebo v Egypte na­stal veľký nárek; nebol totiž dom, v ktorom by nebol mŕt­vy.

Bible21

30 Té noci byl fa­rao vzhů­ru, tak jako všich­ni jeho dvořané a všich­ni Egypťané. V Egyptě pro­pu­kl hroz­ný nářek, ne­boť ne­bylo do­mu, kde by ne­byl mrt­vý.