Roháček2. Mojžišova12,30

2. Mojžišova 12:30

Exodus

Vtedy vstal fara­on vnoci, on i všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania, a po­vs­tal veliký krik v Egyp­te, lebo nebolo domu, kde by nebolo bývalo mŕt­veho.


Verš v kontexte

29 Po­tom stalo sa o pol­noci, že Hos­podin po­bil všet­ko pr­vorodené v Egypt­skej zemi od pr­vorodeného fara­onov­ho, ktorý mal sedieť na jeho tróne, až do pr­vorodeného zajat­ca, ktorý bol v dome jamy, i všet­ko pr­vorodené z hoviad. 30 Vtedy vstal fara­on vnoci, on i všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania, a po­vs­tal veliký krik v Egyp­te, lebo nebolo domu, kde by nebolo bývalo mŕt­veho. 31 A za­volal Mojžiša a Árona vnoci a riekol: Vstaňte, vy­j­dite zpomedzi môj­ho ľudu i vy i synovia Iz­raelovi a iďte, slúžte Hos­podinovi, tak ako ste hovorili.

späť na 2. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

30 Vtedy vstal fara­on vnoci, on i všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania, a po­vs­tal veliký krik v Egyp­te, lebo nebolo domu, kde by nebolo bývalo mŕt­veho.

Evanjelický

30 V tú noc vstal faraón, všet­ci jeho služob­níci i všet­ci Egypťania a na­stalo veľké bedákanie v Egyp­te, lebo nebolo domu, v ktorom by nebol mŕt­vy.

Ekumenický

30 V tú noc vstal faraón, všet­ci jeho služob­níci a všet­ci Egypťania, lebo v Egypte na­stal veľký nárek; nebol totiž dom, v ktorom by nebol mŕt­vy.

Bible21

30 Té noci byl fa­rao vzhů­ru, tak jako všich­ni jeho dvořané a všich­ni Egypťané. V Egyptě pro­pu­kl hroz­ný nářek, ne­boť ne­bylo do­mu, kde by ne­byl mrt­vý.