Evanjelický2. Kráľov24,16

2. Kráľov 24:16

Aj všet­kých prís­lušníkov voj­ska, sedem­tisíc; tesárov a kováčov tisíc; aj všet­kých boja­schop­ných mužov od­viedol babylon­ský kráľ do zajatia do Babylónie.


Verš v kontexte

15 Do Babylónie od­vliekol aj Jójáchína, kráľovu mat­ku, kráľove ženy a jeho dvoranov i šľach­tu krajiny. Od­vliekol ich do zajatia z Jeruzalema do Babylónie. 16 Aj všet­kých prís­lušníkov voj­ska, sedem­tisíc; tesárov a kováčov tisíc; aj všet­kých boja­schop­ných mužov od­viedol babylon­ský kráľ do zajatia do Babylónie. 17 Mies­to neho ustanovil babylon­ský kráľ za kráľa jeho strýca Matan­ju a pre­menil mu meno na Cid­kija.

späť na 2. Kráľov, 24

Príbuzné preklady Roháček

16 i všet­kých udat­ných mužov, sedem tisíc, i tesárov a zámočníkov tisíc. to všet­ko boli udat­ní bojov­níci, a babylon­ský kráľ ich do­viedol v zajatie do Babylona.

Evanjelický

16 Aj všet­kých prís­lušníkov voj­ska, sedem­tisíc; tesárov a kováčov tisíc; aj všet­kých boja­schop­ných mužov od­viedol babylon­ský kráľ do zajatia do Babylónie.

Ekumenický

16 Babylon­ský kráľ pre­síd­lil do Babylonu celé voj­sko v sile sedem­tisíc mužov, tisíc tesárov a kováčov, všet­ko udat­ných bojov­níkov.

Bible21

16 Babylon­ský král od­ve­dl do za­jetí v Babylo­nu celkem 7 000 udatných bo­jovníků a k tomu 1 000 ře­me­s­lníků a kovářů, samé bo­je­s­chopné muže.