Evanjelický2. Kráľov19,33

2. Kráľov 19:33

Vráti sa ces­tou, ktorou prišiel, ale do toh­to mes­ta ne­vk­ročí - znie výrok Hos­podinov.


Verš v kontexte

32 Pre­to tak­to vraví Hos­podin o asýr­skom kráľovi: Ne­vs­túpi do toho mes­ta, ani šíp ta ne­vy­strelí, ne­pôj­de proti nemu so štítom a nenavŕši proti nemu val. 33 Vráti sa ces­tou, ktorou prišiel, ale do toh­to mes­ta ne­vk­ročí - znie výrok Hos­podinov. 34 Záštitou budem tomuto mes­tu, aby som ho za­chránil kvôli sebe samému a kvôli môj­mu služob­níkovi Dávidovi.

späť na 2. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

33 Tou is­tou ces­tou, ktorou prišiel, sa i navráti; ale do tohoto mes­ta ne­voj­de, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

33 Vráti sa ces­tou, ktorou prišiel, ale do toh­to mes­ta ne­vk­ročí - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

33 Vráti sa ces­tou, ktorou prišiel, do toh­to mes­ta sa však nedos­tane — znie výrok Hos­podina.

Bible21

33 Ode­jde, kudy přive­dla ho cesta, do to­ho­to měs­ta ne­vstoupí, praví Hos­po­din.