Evanjelický2. Kráľov18,30

2. Kráľov 18:30

Nech vás Chiz­kija ne­utešuje nádejou v Hos­podina hovoriac: Hos­podin vás is­tot­ne vy­trh­ne; toto mes­to nebude vy­dané asýr­skemu kráľovi do rúk.


Verš v kontexte

29 Tak­to po­vedal kráľ: Nech vás Chiz­kija ne­pod­vedie, lebo vás ne­vládze vy­trh­núť z mojej ruky. 30 Nech vás Chiz­kija ne­utešuje nádejou v Hos­podina hovoriac: Hos­podin vás is­tot­ne vy­trh­ne; toto mes­to nebude vy­dané asýr­skemu kráľovi do rúk. 31 Ne­počúvaj­te Chiz­kiju, lebo tak­to vraví asýr­sky kráľ: Uzav­rite mier so mnou, vy­j­dite ku mne, a každý z vás bude jesť zo svoj­ho viniča a zo svoj­ho figov­níka a piť zo svojej stud­ne,

späť na 2. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

30 Ani nech vás ne­na­hovorí Ezechiáš nadejať sa na Hos­podina hovoriac: Is­tot­ne nás vy­trh­ne Hos­podin, a nebude vy­dané toto mes­to do ruky as­sýr­skeho kráľa.

Evanjelický

30 Nech vás Chiz­kija ne­utešuje nádejou v Hos­podina hovoriac: Hos­podin vás is­tot­ne vy­trh­ne; toto mes­to nebude vy­dané asýr­skemu kráľovi do rúk.

Ekumenický

30 Nech vo vás Chiz­kija ne­vz­budzuje nádej v Hospodina tvr­dením: Hos­podin nás iste vy­slobodí a toto mes­to sa nedos­tane do moci asýr­skeho kráľa.

Bible21

30 Nenech­te se od Eze­chiáše navádět k důvěře v Hos­po­di­na, když vám tvrdí: ‚Hos­po­din nás vy­svo­bodí; toto město ne­padne asyr­ské­mu krá­li do rukou.‘