Ekumenický2. Kráľov19,34

2. Kráľov 19:34

Pre seba a svoj­ho služob­níka Dávida ob­ránim toto mes­to a za­chránim ho.


Verš v kontexte

33 Vráti sa ces­tou, ktorou prišiel, do toh­to mes­ta sa však nedos­tane — znie výrok Hos­podina. 34 Pre seba a svoj­ho služob­níka Dávida ob­ránim toto mes­to a za­chránim ho. 35 Tej is­tej noci vy­šiel Hos­podinov an­jel a po­bil v asýrskom tábore sto­osem­desiat­päťtisíc mužov. Keď ľudia ráno vstali, všade samé mŕt­voly.

späť na 2. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

34 Lebo budem brániť toto mes­to a za­stávať ho, aby som ho za­chránil pre seba a pre Dávida, svoj­ho služob­níka.

Evanjelický

34 Záštitou budem tomuto mes­tu, aby som ho za­chránil kvôli sebe samému a kvôli môj­mu služob­níkovi Dávidovi.

Ekumenický

34 Pre seba a svoj­ho služob­níka Dávida ob­ránim toto mes­to a za­chránim ho.

Bible21

34 To město budu hájit, já sám je zachráním, pro sebe učiním toa pro Davi­da, jenž byl můj služebník!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček