Bible21Kazatel5,15

Kazatel 5:15

To je právě ta hroz­ná bo­lest: Stejně, jak člověk přišel, tak zase mu­sí ode­jít. Co z toho bude mít, že se pach­til za větrem?


Verš v kontexte

14 Z lů­na své matky vy­šel na­hý a stejně, jak přišel, zase od­chází – vůbec nic si s se­bou ne­odne­se přes všech­no svo­je pach­tění. 15 To je právě ta hroz­ná bo­lest: Stejně, jak člověk přišel, tak zase mu­sí ode­jít. Co z toho bude mít, že se pach­til za větrem? 16 Všech­ny své dny strávil ve tmě – v to­lika trápeních, v bo­lesti, ve zlobě!

späť na Kazatel, 5

Príbuzné preklady Roháček

15 Jako vy­šiel zo života svojej mat­ky, zase tak od­chádza na­hý, jako prišiel, ani ne­vez­me ničoho za svoju prácu, čo by od­niesol vo svojej ruke.

Evanjelický

15 Aj to je tiež bolest­né zlo, že cel­kom tak musí odísť, ako prišiel. Aký úžitok má teda z toho, že sa do vet­ra na­máha?

Ekumenický

15 Je aj ďalší neduh: každý odíde, ako prišiel, čo zís­ka, keď sa bude na­máhavo hnať za vet­rom?

Bible21

15 To je právě ta hroz­ná bo­lest: Stejně, jak člověk přišel, tak zase mu­sí ode­jít. Co z toho bude mít, že se pach­til za větrem?

Bible21Kazatel5,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček