Bible21Kazatel5,16

Kazatel 5:16

Všech­ny své dny strávil ve tmě – v to­lika trápeních, v bo­lesti, ve zlobě!


Verš v kontexte

15 To je právě ta hroz­ná bo­lest: Stejně, jak člověk přišel, tak zase mu­sí ode­jít. Co z toho bude mít, že se pach­til za větrem? 16 Všech­ny své dny strávil ve tmě – v to­lika trápeních, v bo­lesti, ve zlobě! 17 A tak jsem vi­děl, v čem spočívá štěstí: Je správné jíst a pít a užít po­těšení při všem tom lopotném pach­tění v těch pár dnech živo­ta pod slun­cem, které člověku Bůh dal – vž­dyť to je jeho údělem.

späť na Kazatel, 5

Príbuzné preklady Roháček

16 Aj to je šered­né zlo, že celkom tak, ako prišiel, aj odíde, a tedy jaký má užitok z toho, že pracoval do vet­ra?

Evanjelický

16 K tomu celý život svoj strávil v tme, v mnohom smút­ku, ne­moci a mr­zutos­ti.

Ekumenický

16 Po všet­ky svoje dni v tme jedával, v mnohej mr­zutos­ti, chorobe a pod­ráždenos­ti.

Bible21

16 Všech­ny své dny strávil ve tmě – v to­lika trápeních, v bo­lesti, ve zlobě!

Bible21Kazatel5,16

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček