Bible21Soudců16,12

Soudců 16:12

Da­li­la pak vza­la nové pro­va­zy a spouta­la ho ji­mi. Vtom na něj za­vo­la­la: „Sam­so­ne, Fi­lištíni jdou na tebe!“ (V poko­ji při­tom mě­la ukryté muže. ) On si ale ty pro­va­zy str­hal z paží jako nitě.


Verš v kontexte

11 Ře­kl jí te­dy: „Kdy­by mě pevně spouta­li nový­mi pro­va­zy, které se ještě na nic ne­použi­ly, byl bych slabý jako každý jiný.“ 12 Da­li­la pak vza­la nové pro­va­zy a spouta­la ho ji­mi. Vtom na něj za­vo­la­la: „Sam­so­ne, Fi­lištíni jdou na tebe!“ (V poko­ji při­tom mě­la ukryté muže. ) On si ale ty pro­va­zy str­hal z paží jako nitě. 13 Da­li­la pak Sam­so­novi vy­číta­la: „Až do­teď jsi mě kla­mal, říkal jsi mi lži! Po­věz mi, čím bys mohl být spoután?“ Ře­kl jí te­dy: „Kdybys těch sedm copů, co mám na hlavě, vplet­la do osnovy a utáh­la ko­líkem, byl bych slabý jako každý jiný.“

späť na Soudců, 16

Príbuzné preklady Roháček

12 A Delila vzala nové po­v­razy a po­viazala ho nimi a po­vedala mu: Filištíni na teba, Sam­sone! A ú­klad­ník sedel v komore. Ale on ich roz­tr­hol a shodil so svojich ramien ako niti.

Evanjelický

12 Delíla vzala nové po­v­razy a po­viazala ho nimi, kým oni strieh­li v jej komore. Po­tom zvolala na neho: Filištín­ci idú na teba, Sam­son! Ale on ich po­stŕhal z ramien ako nite.

Ekumenický

12 Nato Delíla vzala nové po­v­razy, spútala ho nimi a zvolala: Sam­son, Filištín­ci idú na teba! Za­tiaľ v komore na neho strieh­li. On však po­str­hával po­v­razy z ramien ako nite.

Bible21

12 Da­li­la pak vza­la nové pro­va­zy a spouta­la ho ji­mi. Vtom na něj za­vo­la­la: „Sam­so­ne, Fi­lištíni jdou na tebe!“ (V poko­ji při­tom mě­la ukryté muže. ) On si ale ty pro­va­zy str­hal z paží jako nitě.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček