Bible21Skutky22,24

Skutky 22:24

ve­li­tel ho ne­chal od­vést do pevnosti. Naří­dil, ať ho vy­s­lý­chají bičováním, aby zjistil, pro­č na něj to­lik křiče­li.


Verš v kontexte

23 Když tak­to křiče­li, rva­li si pláště a háze­li do vzdu­chu prach, 24 ve­li­tel ho ne­chal od­vést do pevnosti. Naří­dil, ať ho vy­s­lý­chají bičováním, aby zjistil, pro­č na něj to­lik křiče­li. 25 Po­té, co ho připouta­li ře­me­ny, Pavel os­lovil ve­lícího setníka: „Vy smí­te bičovat řím­ského obča­na – navíc bez soudu?“

späť na Skutky, 22

Príbuzné preklady Roháček

24 po­velel tisíc­nik vo­viesť ho do tábora a kázal ho bičmi vy­šet­riť, aby zvedel, pre jakú príčinu tak kričali na neho.

Evanjelický

24 roz­kázal veliteľ od­viesť ho do kasár­ne a kázal ho zbičovať, aby sa do­zvedel, prečo kričali tak na neho.

Ekumenický

24 Veliteľ roz­kázal od­viesť Pav­la do pev­nos­ti a pri­kázal ho bičovať a vy­počúvať, aby sa do­zvedel, prečo na neho tak kričia.

Bible21

24 ve­li­tel ho ne­chal od­vést do pevnosti. Naří­dil, ať ho vy­s­lý­chají bičováním, aby zjistil, pro­č na něj to­lik křiče­li.

Bible21Skutky22,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček