Bible21Skutky14,26

Skutky 14:26

a od­tud vy­plu­li do An­ti­o­chie, odkud byli před­tím svěřeni Boží mi­losti k dílu, které nyní vy­ko­na­li.


Verš v kontexte

25 Po­té, co káza­li slovo v Perge, ode­š­li do Atta­lie 26 a od­tud vy­plu­li do An­ti­o­chie, odkud byli před­tím svěřeni Boží mi­losti k dílu, které nyní vy­ko­na­li. 27 Když tam do­razi­li, shro­máž­di­li církev a vy­právě­li, co všech­no Bůh skrze ně uči­nil a že otevřel dveře ví­ry po­hanům.

späť na Skutky, 14

Príbuzné preklady Roháček

26 a od­tiaľ sa od­plavili do An­ti­ochie, od­kiaľ boli od­daní milos­ti Božej ku dielu, ktoré vy­konali.

Evanjelický

26 Od­tiaľ sa pre­plavili do An­ti­ochie, od­kiaľ (vy­šli), poručení milos­ti Božej, do práce, ktorú (práve) do­končili.

Ekumenický

26 a od­tiaľ sa od­plavili do An­ti­ochie, z ktorej pred­tým vy­šli a kde ich od­porúčali do Božej milos­ti pre dielo, ktoré práve spl­nili.

Bible21

26 a od­tud vy­plu­li do An­ti­o­chie, odkud byli před­tím svěřeni Boží mi­losti k dílu, které nyní vy­ko­na­li.

Bible21Skutky14,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček