Bible21Numeri8,26

Numeri 8:26

Bude moci po­máhat svým bra­trům plnit po­vinnosti při Stanu setkávání, ale službu ko­nat ne­bu­de. Tak­to naložíš s levi­ty, pokud jde o je­jich povinnosti.“


Verš v kontexte

24 „To­to platí pro levi­ty: Od pět­a­dvaceti let každý z nich na­stoupí službu, aby ko­nal práci při Stanu setkávání. 25 Od pa­desá­ti let se pak z pracovní služ­by vrátí a ne­bu­de už sloužit. 26 Bude moci po­máhat svým bra­trům plnit po­vinnosti při Stanu setkávání, ale službu ko­nat ne­bu­de. Tak­to naložíš s levi­ty, pokud jde o je­jich povinnosti.“

späť na Numeri, 8

Príbuzné preklady Roháček

26 Ale bude po­sluhovať svojim bratom v stáne shromaždenia tým, že bude strážiť stráž, ale služby nebude konať. Tak učiníš Levitom v ich strážach.

Evanjelický

26 Nech po­sluhuje svojim bratom vo svätos­tán­ku, keď budú konať službu, avšak sám službu nebude vy­konávať. Tak urob s levít­mi, čo sa týka ich po­vin­nos­tí.

Ekumenický

26 Môže po­máhať svojim bratom pri stane stretávania v strážnej službe, ale vlast­nú službu už nebude vy­konávať. Tak urob s levitmi, po­kiaľ ide o službu, ktorá im je zverená.

Bible21

26 Bude moci po­máhat svým bra­trům plnit po­vinnosti při Stanu setkávání, ale službu ko­nat ne­bu­de. Tak­to naložíš s levi­ty, pokud jde o je­jich povinnosti.“

Bible21Numeri8,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček