Bible21Numeri35,28

Numeri 35:28

Ten, kdo něko­ho za­bil, má to­tiž po­bývat ve svém útočištném městě až do smrti nej­vyššího kněze. Teprve po jeho smrti se smí vrá­tit na svůj vlastní po­ze­mek.


Verš v kontexte

27 a krevní msti­tel ho na­jde mimo jeho hranice a za­bi­je ho, ne­bu­de msti­tel vi­nen pro­li­tou krví. 28 Ten, kdo něko­ho za­bil, má to­tiž po­bývat ve svém útočištném městě až do smrti nej­vyššího kněze. Teprve po jeho smrti se smí vrá­tit na svůj vlastní po­ze­mek. 29 Toto se vám stane právním us­tano­vením pro všech­na bu­dou­cí poko­lení, kde­ko­li se usadí­te.

späť na Numeri, 35

Príbuzné preklady Roháček

28 lebo má bývať v mes­te svoj­ho útočišťa až do smr­ti naj­vyššieho kňaza, a len po smr­ti naj­vyššieho kňaza na­vráti sa vrah do zeme svoj­ho državia.

Evanjelický

28 lebo tam­ten má bývať vo svojom útočišt­nom mes­te až do smr­ti veľkňaza. Len po smr­ti veľkňaza sa môže vrátiť do krajiny svoj­ho vlast­níc­tva.

Ekumenický

28 Pre­to ten, kto za­bil, musí zo­stať vo svojom útočis­kovom mes­te až do smr­ti veľkňaza. Ten, kto za­bil, sa môže na svoje vlast­né územie vrátiť len po smr­ti veľkňaza.

Bible21

28 Ten, kdo něko­ho za­bil, má to­tiž po­bývat ve svém útočištném městě až do smrti nej­vyššího kněze. Teprve po jeho smrti se smí vrá­tit na svůj vlastní po­ze­mek.

Bible21Numeri35,28

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček