Bible21Numeri24,23

Numeri 24:23

Po­tom pro­ne­sl další průpověď: „Běda! Kdo přeži­je, až to Bůh udělá?


Verš v kontexte

22 Přesto však při­jde vniveč, Kaine, jen co tě Ašur vez­me do zajetí.“ 23 Po­tom pro­ne­sl další průpověď: „Běda! Kdo přeži­je, až to Bůh udělá? 24 Loďstvo od kyper­ských břehůpo­robí Ašura, po­robí Hebera, i je však čeká věčná záhuba!“

späť na Numeri, 24

Príbuzné preklady Roháček

23 A ešte započal sláv­nost­ne svoju proroc­kú reč a riekol: Oj, beda, kto bude žiť, keď to učiní sil­ný Bôh?

Evanjelický

23 I pred­niesol svoju výpoveď: Ach, kto ostane žiť, keď Boh to vy­koná?

Ekumenický

23 Znova vy­slovil svoj výrok: Ktože len zo­stane nažive, keď to Boh urobí?

Bible21

23 Po­tom pro­ne­sl další průpověď: „Běda! Kdo přeži­je, až to Bůh udělá?

Bible21Numeri24,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček