Bible21Numeri18,11

Numeri 18:11

Také toto ti připadne: Obětní příspěvek, který synové Iz­rae­le da­rují při všech obě­tech, které mi nabízejí zvedáním. To jsem dal věčným us­tano­vením to­bě a tvým synům a dcerám. Smí to jíst každý, kdo je ve tvém do­mě čis­tý.


Verš v kontexte

10 Bu­deš to jíst jako sva­tosvaté, smí to jíst každý, kdo je u tebe mužského po­hlaví. Co je svaté, připadne to­bě. 11 Také toto ti připadne: Obětní příspěvek, který synové Iz­rae­le da­rují při všech obě­tech, které mi nabízejí zvedáním. To jsem dal věčným us­tano­vením to­bě a tvým synům a dcerám. Smí to jíst každý, kdo je ve tvém do­mě čis­tý. 12 Vše­chen nej­lepší olej a všech­no nej­lepší víno i obi­lí, je­jich prvo­ti­ny, které ode­vzdávají Hos­po­di­nu, jsem dal to­bě.

späť na Numeri, 18

Príbuzné preklady Roháček

11 To tedy bude tvoje; obeť po­z­dvi­hnutia ich daru; aj čo do všet­kých obetí po­vznášania od synov Iz­raelových, tebe som ich dal, tvojim synom a tvojim dcéram s tebou večným ustanovením. Každý čis­tý v tvojom dome to bude jesť.

Evanjelický

11 Toto bude tvoje: po­z­dvihované dáv­ky z ich darov, zo všet­kých mávaných dávok Iz­rael­cov; dal som ich tebe, tvojim synom i tvojim dcéram s tebou ako večné ustanovenie. Každý čis­tý v tvojom dome to smie jesť.

Ekumenický

11 Tebe bude pat­riť toto: po­z­dvihovaná obeta z ich darov. Všet­ky mávané obety, ktoré budú prinášať Iz­raeliti, dávam tebe, tvojim synom a dcéram ako trvalo plat­né ustanovenie. Z toho smie jesť každý, kto je čis­tý v tvojom dome.

Bible21

11 Také toto ti připadne: Obětní příspěvek, který synové Iz­rae­le da­rují při všech obě­tech, které mi nabízejí zvedáním. To jsem dal věčným us­tano­vením to­bě a tvým synům a dcerám. Smí to jíst každý, kdo je ve tvém do­mě čis­tý.

Bible21Numeri18,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček