Bible21Numeri13,21

Numeri 13:21

A tak vy­razi­li pro­zkou­mat tu zem od pouště Cin až po Re­chob u Lebo-chamá­tu.


Verš v kontexte

20 Jaká je to země? Úrodná, nebo chudá? Jsou v ní stro­my, nebo ne? Os­měl­te se a při­nes­te z té země něco ovoce!“ (Byl to­tiž právě čas prvních hroz­nů.) 21 A tak vy­razi­li pro­zkou­mat tu zem od pouště Cin až po Re­chob u Lebo-chamá­tu. 22 Když vy­stou­pi­li do Nege­vu, vy­da­li se k Hebro­nu, kde ži­li Achi­man, Šešaj a Tal­maj, po­tom­ci Ana­kovi. (Hebron byl po­sta­ven o sedm let dříve než egyptský So­an.)

späť na Numeri, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 a jaká je to zem, či je úrod­ná a či neúrod­ná, či sú v nej stromy či nie sú. A vzmužte sa a vez­mite a dones­te z ovocia zeme. A bolo to v čas, keď už boly do­zrely pr­vé hroz­ná.

Evanjelický

21 Vy­stúpili a pre­skúmali krajinu od púšte Cín až po Rechób, smerom k Chamatu.

Ekumenický

21 Od­išli teda a pre­skúmali krajinu od púšte Sín až po Rechób pri ces­te do Chamátu.

Bible21

21 A tak vy­razi­li pro­zkou­mat tu zem od pouště Cin až po Re­chob u Lebo-chamá­tu.

Bible21Numeri13,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček