Bible21Numeri11,9

Numeri 11:9

Když na tá­bor v noci pa­da­la ro­sa, mana pa­da­la s ní.


Verš v kontexte

8 Lid ji vy­cházel sbírat, po­tom ji mle­li ručním mlýnkem nebo drti­li v moždíři, vaři­li v hrn­ci nebo z ní pek­li chle­bové placky. Chuť mě­la šťavna­tou jako čer­stvý olej. 9 Když na tá­bor v noci pa­da­la ro­sa, mana pa­da­la s ní. 10 Mo­jžíš tedy slyšel, jak lid pláče, každý u vcho­du do svého stanu, je­den rod za druhým. Hos­po­din vzplanul ve­likým hněvem. Mo­jžíš byl z toho nešťastný

späť na Numeri, 11

Príbuzné preklady Roháček

9 A keď padala rosa na tábor vnoci, padala naň i manna.

Evanjelický

9 Keď v noci padala rosa na tábor, padala naň man­na.

Ekumenický

9 Keď za noci padala rosa na tábor, padala aj man­na.

Bible21

9 Když na tá­bor v noci pa­da­la ro­sa, mana pa­da­la s ní.

Bible21Numeri11,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček