Bible21Lukáš1,22

Lukáš 1:22

Když ko­nečně vy­šel, ne­mohl s nimi mlu­vit, a tak po­zna­li, že mu­sel mít v chrá­mu vi­dění. Zůstával to­tiž němý a do­ro­zumíval se s nimi po­sunky.


Verš v kontexte

21 Li­dé za­tím če­ka­li na Za­cha­ri­áše a divi­li se, že se tak dlouho zdržuje v chrá­mu. 22 Když ko­nečně vy­šel, ne­mohl s nimi mlu­vit, a tak po­zna­li, že mu­sel mít v chrá­mu vi­dění. Zůstával to­tiž němý a do­ro­zumíval se s nimi po­sunky. 23 Po uplynutí své tý­denní služ­by se pak vrá­til do­mů.

späť na Lukáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

22 A keď vy­šiel, ne­mohol k nim pre­hovoriť, a po­znali, že videl videnie v chráme, lebo im dával náveštie a zo­stal ne­mý.

Evanjelický

22 Keď však vy­šiel, ne­mohol k nim pre­hovoriť; z toho po­znali, že mal videnie v chráme. Lebo dával im znaky a zo­stal ne­mý.

Ekumenický

22 Keď však vy­šiel, nebol už schop­ný k nim pre­hovoriť. A tak spoz­nali, že mal v chráme videnie; dával im len znamenia a zo­stal ne­mý.

Bible21

22 Když ko­nečně vy­šel, ne­mohl s nimi mlu­vit, a tak po­zna­li, že mu­sel mít v chrá­mu vi­dění. Zůstával to­tiž němý a do­ro­zumíval se s nimi po­sunky.

Bible21Lukáš1,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček