Bible21Leviticus27,26

Leviticus 27:26

Prvo­ro­zené do­bytče, jež patří Hos­po­di­nu právem prvo­ro­zen­ství, však nikdo za­svě­tit nemůže. Ať je ze sko­tu nebo z bravu, patří již Hos­po­di­nu.


Verš v kontexte

25 Všech­ny určené ceny bu­dou v še­ke­lech sva­tyně. Še­kel je 20 ger. 26 Prvo­ro­zené do­bytče, jež patří Hos­po­di­nu právem prvo­ro­zen­ství, však nikdo za­svě­tit nemůže. Ať je ze sko­tu nebo z bravu, patří již Hos­po­di­nu. 27 Půjde-li o nečis­té zvíře, vy­platí je pod­le určené ceny a při­dá k ní ještě pě­ti­nu navíc. Ne­bu­de-li vy­kou­peno, pro­dá se za určenou cenu.

späť na Leviticus, 27

Príbuzné preklady Roháček

26 Len pr­vorodeného z hoviad, čo už pr­voroden­ským právom pat­rí Hos­podinovi, ni­kto nezas­vätí; či by to už bolo nejaké hovädo z kráv či nejaké dobytča, Hos­podinovo je.

Evanjelický

26 Ale pr­vorodené zo zvierat, ktoré ako pr­vorodené pat­rí Hos­podinovi, ni­kto ne­smie za­svätiť: či je to býk alebo ov­ca, pat­rí Hos­podinovi.

Ekumenický

26 Nech ni­kto nezas­väcuje pr­vorodené dobytča, pre­tože ako pr­vorodené aj tak pat­rí Hos­podinovi, či je to býk alebo ov­ca, pat­rí Hos­podinovi.

Bible21

26 Prvo­ro­zené do­bytče, jež patří Hos­po­di­nu právem prvo­ro­zen­ství, však nikdo za­svě­tit nemůže. Ať je ze sko­tu nebo z bravu, patří již Hos­po­di­nu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček